とても爽快な曲想の ”Orange Colored Sky”.
この曲は 私がボランティァで受け入れた オーストラリア人のミュージシャンである方から
オーストラリアの空の色はね、、 ”Orange Colored Sky って曲知ってる?あの曲の感じなんだよ” と
教えてもらって 出会った曲です。新しい恋との出会いを 面白く表現していて、
曲の詩のイメージと メロディーがぴったりの曲だと思いますが、
あなたは どう思われますか?
わき目もふらずに 歩いていたら
オレンジ色の空を背に向けて
フラッシュ、バム、アラカザム、 何と あなたが現れたのよ。
ハミングしながら お日様の日差しを浴びていたら
オレンジ色の景色の中に
ウァム、バム、アラカザム、 あなたを見つけたの。
一目見て、恋の予感がしたわ。 (直訳;一目見て”大木が倒れるよ”と叫
んだ。)
何かが起こるの気をつけて (直訳;飛んでくるグラスに気をつけて)
天井が落ちて床も抜け落ちた気分
くるくる目が回って、気絶してそして叫んでしまった。
私は出会ってしまったの。 ”これよ、 これよ、これが恋なの。”
わき目もふらずに 歩いていたら
その時 愛する人が突然目の前に現れたの
紫色の夕焼け、緑色の水玉模様の空
フラッシュ、バム、アラカザム
そんな 空の時に
英語解説
*alacazam マジックをかけるときのおまじないに使う言葉。
~ alacazam ! と言って魔法をかけるという感じ。
*drinking in sunshine 日差しを浴びている
*timber 木こりたちが木を倒す時に ”Timber”と言って掛け声を
かけ、回りにいる人々に 注意を呼びかける
*went into a spin 気絶する
Orange Colored Sky
I was walking along, minding my business,
When out of the orage colored sky,
Flash, bam, alacazam, Wonderful you came by.
I was humming a tune, drinking in sunshine,
When out of that orange colored view
Wham, bam, alacazam, I got a look at you.
One look and I yelled timber
Watch out for flying glass.
Cause the ceiling fell in and the bottom fell out
I went into a spin and I started to shout
I've been hit, This is it, this is it, this is it.
I was wallking along minding my business
When love came and hit me in eye
Flash , bam. alacazam,
Out of the orange colored sky
Well , one look and I yelled timber
Watch out for flying glass.
Cause the ceiling fell in and the bottom fell out
I went into a spin and I started to shout
I've been hit, This is it, this is it, this is it.
I was walking along minding my business
When love came and hit me in the eye
Flash , bam, alacazam,
Out of the orange colored, purple stripes,
Pretty green polka-dot sky
Flash , bam, alacazam,
Went the sky